Dawn on the Amazon

Dawn
on the Amazon
Captains Blog

About the upper Amazon River, the Amazon rainforest, Iquitos Peru, and Dawn on the Amazon Tours and Cruises.

September 29, 2009

A Rose Is But A Rose

Filed under: Iquitos Peru Stories — Captain Bill @ 7:00 am

A Rose Is But A Rose

A guest post by Barry Brett

One of a series of short humorous stories of life in Iquitos.

Each article is a portrayal of actual events, written from the perspective of a Californian living in the Jungle City of Iquitos, Peru.

“What’s in a name?” “ A Rose is but a Rose by any other Name” Romeo & Juliet; William Shakespeare (The Balcony Scene)

“What’s in a name?” “ A Rose is but a Rose by any other Name” Romeo & Juliet; William Shakespeare (The Balcony Scene)

“What’s in a name?” “ A Rose is but a Rose by any other Name”

Romeo & Juliet; William Shakespeare (The Balcony Scene)

I hadn’t been in the city more than a few hours. Walking across the Plaza de Armas toward the Amazon Boulevard someone selling trinkets yelled-out “Pelacho”. I thought nothing of it. Later, in front of the movie-theatre I heard it again. “Pelacho”. Were they talking to me? I thumbed thru my “Berlitz – Spanish in Ten Minutes” Nothing there. Back at the hotel a waiter told me that it was a vulgar form of “Bald one!” “Oh, I get it” (“Bald S.O.B“) “Oh yes, really? That’s the end of your tip buddy.” “I’ll never sit at your table again.” Ever since my chemotherapy I’ve been sensitive about my hair-loss. I nurtured the last remaining strand. Pampering it, trailing-it as it wound it’s way around my head. Then there was that awful morning when I woke-up, only to find it laying on the pillow next to me. I lovingly placed it in a sealed plastic bag. I felt naked without it. I even thought about gluing-it back-on!

There’s some nasty people in this town I thought. ‘Straight to my face”, not even the decency to call me names behind my back! Three teenagers – safety in numbers. Well, this bald S.O.B. can still kick some you know what I thought, as I imagined myself hitting them over the head with a club. After all, I won the “Whack-a-Mole” contest at Chucky Cheese’s Pizza House. I was the champion. My Son told me! Later that day while attempting to get directions to a local discotheque, a man blurted-out “Chato” across the street to his friend. There it was, in the dictionary at the back of my “What they never taught you at school – Street Spanish Phrase Book”. “Short-one! (and that’s being kind)” At the bar a young teenager yelled-out “Chino” to attract the attention of the barman. I didn’t need a dictionary for that one. He looked like he’d just left the doctor’s office after a bad dose of lasik eye surgery. You know. The two for the price of one deal by that “Out-of-State” surgeon! They don’t get any narrower than that I thought.

At a fiesta a few days later, my young friend introduced me to his neighbor. “Hey, Alto,”  (tall-one) he screamed, as his friend wandered-over, bumping his head against the Pinata and smashing a light-bulb. Dancing to a popular Lima group, “Dilbert Aguilar“, my friend asked me if I liked ‘Dwarf Music!” Well, there’s that song, “Hey ho, hey ho it’s home from work we go.” But he wasn’t talking about “Snow White”. The lead-singer was “height-challenged!” Her Majesty, the Queen of England was La Reina Viejita Blanca (The Old White Queen). Mirror, Mirror on the Wall, who is the fairest of them all? “The Old White Queen!” She sounded like something on a chess board! Have they no respect at all? Didn’t they realize that they were talking about Her Royal Imperial Highness. The richest woman in the World! (Sorry Oprah Winfrey – but you just don’t cut-it!). A young “hearing-impaired” man who hovered outside restaurants looking for table-leftovers was always called “Mute”. Good thing he couldn’t hear what people called him I thought. In this topsy-turvy world there were no “amputees” or “handicapped”, only “cripples”. And the “Welfare-Challenged?” Well no two words about it, they were just plain beggars. Then there was my friend who sold cigarettes on the street corner. Everybody called him Gordo (Fat-one) – even his Mother!

When people didn’t want to shout abusive names at each other they could always whistle. I never was much of a whistler myself. If I was meant to whistle I would have been born with a beak! But this is the jungle. I soon noticed that young men (and women) in Iquitos could imitate all kinds of jungle bird sounds. My ex-wife was good at that. She squawked a lot! Especially in the divorce court. The judge must have been a bird-lover. He gave her everything!

There was a “Whistling Morse-Code” of the jungle. Attempting to attract a street vendor’s attention, customers would whistle loudly. Vendors knew what the whistle meant. There were screechy whistles that signified urgency. Sudden double-bursts that meant “Why are you ignoring me” and the classic “shrill’. “Hey Buddy, I’m over here”. To create the “Shrill” young men would stick both fingers in their mouths, stretching their lips halfway around their heads. But don’t let’s forget the “oodle!” The tongue vibrates wildly as both fingers are pushed deep  into the throat like they’re reaching into “Santa’s Christmas Stocking”. If whistling wasn’t your bag, you could always use the hand-signs. The classic U.S. hand-sign for “give me a call” meant “let’s go have a beer” when it was used with both hands moving rapidly toward the mouth. A fist hammering into the hand meant “Plata” (money).  A fist thrust directly into the palm with a loud smack meant only one thing. Yes, that!

rose-is-a-rose

I soon discovered that teenagers hanging-out on the Boulevard had street names. Looking for Michael, a friend reminded me that he was known as “La Gallina” (the turkey) because he flapped-around a lot. Oscar was always called “Mala Suerte” (bad-luck). After he stole my shoes and baseball cap I found-out why! The one with the limp was (hoppy) and the boy with acne was (spotty). The teenager, Robinson, who sold popsicles was known only as “Muerto” (dead-one). Then there was “Juevo” (Egg). I asked a friend why he was always called “Egg”, even by his parents and older brother. “Oh Barry, you just don’t get it” “He’s got one missing!” He’s a soccer player. If he’s not careful they’ll be calling him “Omelet!” Girls? Well there was (breasty and preggy) and La Facilita (the easy one!).

Slowly I began to piece-it-together. It’s us! We are the ones that have it all wrong. We in the rich West are living a lie. If you’re fat, then you’re fat. Why go around pretending otherwise. Nobody in Iquitos seemed to be offended by those remarks. Everyone just took it in their stride and went about their daily business.

Back in the U.S., driving down the Golden State Freeway with my neighbor, I turned-on the car stereo. There it was. “Nigger”. That popular reggaeton group from South America. With two huge hits they had finally made the U.S. charts. But wait a minute, something was wrong. South American bands introduce themselves at the start of the song. “This is Nigger” had been dubbed-over. The band had suffered a name change. “Nigger” was now “T.J.Flex!” I wondered why we’ve become so sensitive. Cats and dogs are not castrated, they’re doctored. They’re not killed. Just put-to-sleep, even though everyone knows they won’t be waking-up anytime soon! Junkyards are recycling centers and the blind are seeing-impaired. Have we all gone mad?

Picking-up speed as we approached the four-level Hollywood Interchange, I pondered our unwillingness to face reality and call things what they were. Suddenly a driver chomping-down on a hamburger whilst clinging to his cell phone swerved around me. As I braked, my tires screeching and smoking, my neighbor wound down the window. “Get a Life – You (?)-sucking Son of a B”  he screamed as he gave the finger! So there’s hope for us yet!!!

A Rose Is But A Rose

Barry Brett                                                                                         Copyright  August 2009

Barry Brett has spent three of the past five years here in Iquitos, Peru. Growing-up in England, he emigrated to the U.S. as a young man and has lived almost forty years in Huntington Beach, California.

If you enjoy Barry’s style of writing, follow these links to his other articles;

Welcome to Iquitos

Iquitos Water Carnival

Beauty in Death, The Passing Of A Baby Girl

Jungle Walk

Celebrating the Rebellion Against the Crown

September 10, 2009

Pampachica, The Watering Hole

Filed under: Iquitos Peru Stories — Captain Bill @ 7:00 am

Pampachica, The Watering Hole

A guest post by Barry Brett

One of a series of short humorous stories of life in Iquitos.

Each article is a portrayal of actual events, written from the perspective of a Californian living in the Jungle City of Iquitos, Peru.

Beachgoers waiting to cross the Nanay River for Pampachica

Beachgoers waiting to cross the Nanay River for Pampachica

It was a hot, four degrees off the equator! Summertime in Iquitos, Peru. Friends suggested we visit the local watering hole. We could have gone to the “Enchanted Lagoon” or “Quistacocha”. They were the preferred resorts. Pampachica, on the far-side of the Nanay River was difficult to access. It was frequented by rowdy youths looking for fun and a chance to bathe on a hot summers day. It was the ONLY place to be!

As we approached the beachhead, I could see a flotilla of small craft ferrying eager beachgoers to the far side. It resembled the “Spanish Armada!” The waters reflected and amplified the music of the discotheques on the far side. As we crossed the river I estimated more than three thousand beach-lovers had already crossed. It was a wild party. The beach had been under-water for eight months. At last, Summer had arrived. The River Amazon and its’ tributaries had fallen some forty feet revealing a sandy beach, perfect for a day-out with the family or friends.

One of dozens of small boats, our overloaded craft pulled into the shore. There was an overwhelming sense of excitement as everybody rushed-off the boat onto the sand. People pushed and shoved as they tried to balance themselves on the gang-plank. It was like the D-day landings at Normandy!

Along the shoreline were hundreds of families bathing with their children. Numerous makeshift stands sold sodas and traditional foods.  BBQs smoked-up the horizon. There were soccer fields and softball nets where just a few weeks earlier there had been nothing but water!

Arriving at the Watering Hole

Arriving at the Watering Hole

The main attraction for most the youths were the discotheques that livened-up the shoreline. Both on the shore and in the discotheques there was an overwhelmingly large number of guys and few gals. It didn’t take long to find-out that many young girls are just not permitted to go out dancing. Why? It’s the jungle and jungle boys are looking for something! In an impoverished city where few kids can afford  protection, that something quickly results in someone!  Someone who needs to be fed in a society where undernourishment is the norm. Families encourage the females to stay at home. It seemed strange at first. Culture shock. So many guys dancing with other boys, but no-body seemed to care. The girls didn’t care either. Groups of boys would dance with each other around beer bottles strategically placed on the floor. It was all about dancing, drinking and having a good time.

I thought back eons, to my lusty teenage years in London, England. There were rock and roll dances where all the girls sat on one side of the dance hall and all the guys on the other. Once in a while a guy would pluck-up enough courage to cross the floor and ask a girl for a dance. On an ego-trip, inevitably she would turn-him-down! Why me? Was it my spotty face or maybe if I had just combed my hair a little more to the left!  To think we could have just ignored the girls and danced with each other. That would have torn them to shreds! What on earth were we afraid of. Girls danced with girls, but boys NEVER danced with boys. We were brainwashed. We still are.

Pampachica Vendors at the Shoreline

Pampachica Vendors at the Shoreline

There were three shore-side discotheques blasting-out “Musica Ambiente”, the latest dance craze. They were packed solid with young men and women dancing, singing and drinking. All the money was made on the booze. It was hot and humid and the dances peeked in a frenzy of excitement. Bodies were dripping with sweat but the dancing never ceased. There was no charge for entry. People in California would  pay top-dollar for a sauna like this I thought. “Turn the thermostat up babe, I need to lose another ten pounds”

There were empty beer bottles and beer cases all over the dance floor. People danced around them, worshiping the Goddess of empty bottles in the vain hope that somehow, she would magically fill-up again! There was status at stake. Two beer-cases stacked on top of each other indicated real partiers with cash. Dancing around a lone beer bottle was not good for one’s image! Frowned-upon. Good looking chicks, in heavy demand, would pass-on-by.

The most popular drink was “Climax”. Sold in two-liter bottles, it was an alcoholic carbonated soda. The more affluent dancers would mix it with beer to give it an extra “Kick!” No drinking age limit was enforced. How could it be? Most the kids had no I.D. and no chance of ever getting one. Why? Because they were born in odd-ball villages, two or three days down-river from the nearest town. They never had a birth certificate to begin with and will never be able to get one! If there were an age limit, who would enforce it? Three or four thousand beach-goers at Pampachica, and not even one cop!

My friends wanted to dance. Dripping with perspiration and gyrating to “Daddy Yankee” and “Porn Lust” I lost my step and committed the cardinal crime. There it was, all spilled-out across the dance-floor. Like blood from a sacrificial cow. Someone’s beer! I’d kicked-over the Goddess! For a moment I froze as the beer bottle-worshiper approached, his “Terminator Body” scanning the horizon looking for the “Spiller!” I felt his red laser-beam lock-onto-target. Lost for words, I struggled to understand his Spanish. No time to pull-out my “Easy Spanish Phrase Book” I thought. What good would it do anyway. I could  read  the expression on his face in “English!” Two simple words; “Pay-back!” A lucky-break. Just as he was about to stab me with those liquid-metal stabbing devices, his friends pulled him away from the brink! I ran to the Beach looking for Arnold. He could save me! No such luck, he was in Sacramento, California, hiding from taxpayers in the Governor’s Mansion! It was time to leave!

It was getting dark. Crossing to the far-shore in a small craft, I noticed that nobody was sober, including the Captain and crew. Passengers were singing and drinking. Desperately trying to illuminate the surrounding waters, the Captain held a small flashlight. Where was his compass? I guess he traded-it-in for a bottle of rum! We seemed to go round in circles that quickly became a spiral. No-one cared! A five-minute cruise became a forty minute circum-navigation of the globe. When we finally docked we were miles downstream and nowhere near the beachhead. “So this is how Columbus discovered America!”

A motokaro dropped us off in the Plaza de Armas, smack in the center of Iquitos. I walked past the bars on the Amazon Boulevard. Now they all looked so civilized and boring. A friend hailed me over to his table. “Hi Barry, I hear you went to Pampachica” I looked at the neatly-stacked empty beer bottles as the soothing music of “Love Ballad” wafted in the background. But “Love Ballad” didn’t cut it anymore. I yearned to return to the watering hole. To the excitement and ambiance of “Pampachica”. The flashing lights and screams of hysteria, the sheer electricity generated by hundreds of bodies pulsating to the rhythm of “Porn Lust” and “Daddy Yankee”. “Barry, let’s kick-back, relax, have a quiet beer and enjoy the evening!!”  – No Way.

Pampachica, The Watering Hole

Barry Brett                                                                                        Copyright  August 2009

Barry Brett has spent three of the past five years here in Iquitos, Peru. Growing-up in England, he emigrated to the U.S. as a young man and has lived almost forty years in Huntington Beach, California.

If you enjoy Barry’s style of writing, follow these links to his other articles;

Welcome to Iquitos

Iquitos Water Carnival

Beauty in Death, The Passing Of a Baby Girl

Jungle Walk

Celebrating the Rebellion Against the Crown

September 8, 2009

La Vecina, Our Favorite Cevichería In Iquitos

Filed under: Where To Eat in Iquitos — Captain Bill @ 7:00 am

La Vecina, Our Favorite Cevichería in Iquitos

The small delicious plate of ceviche from La Vecina

A delicious plate of ceviche from La Vecina

Ceviche (”seh-bee-chay”) is an ancient tradition in Peru dating back to pre-inca civilizations. Its modern form had to wait for the Spanish to import, plant, and establish lime, lemon, limon, and bitter orange trees in the 1500s, which are considered essential to ceviche today.

Ceviche is the national dish. Where do you find this Peruvian national treasure? Where ever fresh fish are caught, from the Pacific Ocean, to the Andean streams, to the mighty Amazon River and all of the tributaries, there will be cevicherías.

Our favorite cevichería in Iquitos is La Vecina, a small restaurant run by the Araci Rivera family for 35 years. La Vecina is so far off the beaten tourist path, so typical of a local regional cevichería, so un-touristy, that it is the very type of place some tourists or expats looking for a non-touristy place would be delighted with.

Anita Rivera, the right hand of her mother, in the entrance to La Vecina

Anita Rivera, the right hand of her mother, in the entrance to La Vecina

There is no sign out front to let you know it is La Vecina. You just have to know. Your only choices are a large plate of ceviche for S/ 13, around $4.33, or a small plate of ceviche for S/ 9, around $3. Both come with potatoes, sweet potatoes, corn on the cob, yuca, onions, toasted corn kernals, charapita hot peppers and salt. We always order the small plates, and occasionally order an extra side dish of sweat potatoes for S/ 1, around .33 cents.

The marinade has a secret ingredient that we don’t know what it is. It is a secret. But I do know the marinade has garlic, cilantro, celery, sweet and hot pepper, salt, pepper, and “limon”. They blend yellow peppers and the secret sauce to make a yellow color to their ceviche, and a delicious taste.

Map to La Vecina, our favorite cebicheria

Map to La Vecina, our favorite cebicheria

When we get the urge for ceviche, which happens fairly often, we take a motocar for one and a half soles to Tavara West, #352. I forget the last time I enjoyed ceviche somewhere else. La Vecina is our favorite cevichería, not just because it is old-fashioned, quaint, or inexpensive, but because we think they serve the best ceviche in Iquitos.

Where is your favorite cevichería in Iquitos? Let me know in the comments below.

La Vecina, Our Favorite Cevichería in Iquitos

Bill Grimes, Dawn on the Amazon

For in-depth reviews of some of our other favorite restaurants in Iquitos Peru follow these links;

La Querencia Parrillada, for Great Steak in Iquitos Peru

Kikiriki for Chicken in Iquitos

A Suggestion For Lunch

A Suggestion for Supper

Great Food From the River, Great View of the River, The Bucanero, Iquitos Peru

Try One of My Favorite Restaurants in Iquitos Peru, El Mijano

The New La Tullpa Added to Favorite Restaurant List

Long Fung, Our Favorite Chinese Restaurant in Iquitos

Antica, Our Favorite Pizza and Pasta In Iquitos

Kikiriki, Cock-a-doodle-doo, In Spanish, Get it?

Meet Us At La Noche, One Of My Favorite Restaurants, in Iquitos Peru


September 6, 2009

Contact Zone, The Intersection Of Two Cultures

Filed under: Dawn on the Amazon — Captain Bill @ 7:00 am

Contact Zone, At the Intersections of Two Cultures.

I was fortunate to read a thought provoking essay by Mary Louise Pratt titled, Arts of the Contact Zone. She coined the phrase “contact zone” which she says;

“I use to refer to the space of colonial encounters, the space in which peoples geographically and historically separated come into contact conditions of coercion, radical inequality, and intractable conflict…A contact perspective emphasizes how subjects are constituted in and by their relations to each other, It treats the relations among colonizers and colonized, or travelers and “travelees,” not in terms of separateness or apartheid, but in terms of copresence, interaction, interlocking understanding and practices.”

She uses the example of how Europeans only had the communication from the conquistadores, the clergy, and colonizers written and verbal accounts to inform their understanding of Peru. It would have been nearly impossible to arrive at an understanding from the Andean, Peruvian, Inca culture, which spoke Quechua, and had no written language. Even without a language, or written text barrier, history is nearly always taught from the perspective of the victors, and the history of the conquest of Peru taught in Spain was certainly a typical example.

In 1613, 40 years after the final fall of the Inca empire, an Andean descendent of the royal Inca, schooled at a Spanish religious institute, attempted to change the Spanish understanding of what happened in Peru. Felipe Guaman Poma de Ayala wrote a letter to King Phillip III of Spain, titled New Chronicle, and Good Govermnent. Unfortunately it was unreadable at the time, written in a mixture of Quechua and ungrammatical broken Spanish.

That manuscript was discovered in 1908, by a Peruvianist, Richard Pietschmann, in the Danish Royal Archive in Copenhagen. Pietschmann prepared a paper on his find in 1912, a year after Hiram Bingham rediscovered Machu Picchu. Pietschmann did not have much more luck than Guaman Poma. No one paid any attention to his paper or the “letter” until the late 1970’s, when Western scholars found ways of translating or transculturating it. So the letter was delivered…350 years too late.

The “letter” is 1200 pages long, not an easy read in any language. Guaman Poma argues the Spanish conquest should have been a peaceful encounter of equals with the potential for benefiting both nationalities except for the mindless greed of the Spanish for gold and silver. He writes, “You brought nothing of value to share with the Andeans. All day and at night in your dreams you were saying “Indies, Indies, gold, silver, gold, silver from Peru”.

In a line drawing from the New Chronicle, and Good Government, titled Conquista, Meeting of Spaniard and Inca, the Inca is shown offering the Spaniard a plate full of gold, and asks in Quechua, “You eat this gold?” The Spaniard answers in Spanish, “We eat this gold.”

Timing is one of the most important elements in history and life. It seems to me if King Phillip had received, translated, and understood the New Chronicle, and Good Goverment it probably would not have even nudged the course of history, but we will never know. I am imagining Guaman Poma waiting impatiently all the rest of his life for King Phillip’s answer to his letter. He did the best he could but it is a sad chapter in a sad story.

Ms. Pratt explains, “Miscomprehension, incomprehension, dead letters, unread masterpieces, absolute heterogeneity of meaning-these are some of the perils of writing in the contact zone. They all live among us today in the transnationalized metropolis of the United States and are becoming more widely visible, more pressing, and like Guaman Poma’s text, more decipherable to those who once would have ignored them in defense of a stable, centered sense of knowledge and reality.”

This is where we are today, my expat friends and associates, we are working, living and writing in the contact zone. We are guests in Peru, subject to Peruvian law, and custom. The shoe is on the other foot. Does it fit?

The Captain’s Blog is in a double contact zone. Since I started the Captain’s Blog, over 300 million other blogs have begun. There are 900,000 new blog posts per day. Just being on the internet does not mean anyone will find our little niche of Iquitos Peru. Sometimes I think I may as well write in Quechua. Talk about lost letters. Guaman Poma’s letter was remarkable, and it was lost for 350 years. That is what I am talking about. We have to be remarkable, not mediocre, or we are lost forever.

I need your help to spread the word. You are my most valuable resource. I can not tell you enough how much I appreciate your attention. Please tell your friends, and family what we are trying to do here in Iquitos Peru. We are the good guys. Thanks.

Contact Zone, The intersection Of Two Cultures

Bill Grimes, Dawn on the Amazon

Guaman Poma de Ayala, Felipe. El primer nueva corónica y buen gobierno. Manuscript. Ed. John Murra and Rolena Adorno, Mexico: Siglo XXI, 1980

Pratt, Mary Louise. “Linguistic Utopias.” The Linguistics of Writing. Ed. Nigel Fabb et al. Manchester: Manchester P, 1987.

September 5, 2009

My Favorite Pastry Shop In Iquitos

Filed under: Where To Eat in Iquitos — Captain Bill @ 7:00 am

My Favorite Pastry Shop In Iquitos

The entrance to my favorite pastery shop.

The entrance to my favorite pastry shop.

I am getting too “gordito”, so Marmelita does not encourage me to spend much time here, but I like it.

My favorite pasteries in Iquitos.

My favorite pastries in Iquitos.

They also bake good bread.

Favorite pasteries, good bread.

Favorite pastries, good bread.

I like the pastries, the people that run the business, and the place.

Light, fluffy, pasteries.

Light, fluffy, pasteries.

Favorite pastry.

Map to my favorite pastry shop in Iquitos

Map to my favorite pastry shop in Iquitos

Located near the middle of the third block of Ricardo Palma.

Where is your favorite pastry shop? Let me know in the comments.

My Favorite Pastry Shop In Iquitos

Bill Grimes, Dawn on the Amazon

Next Page »

Powered by WordPress